độ vong

Học thuật
Thân thiện
độ vong

Các nhà sư tụng kinh để độ vong cho những vong linh không nơi nương tựa.

Définition
  1. Locution verbale (religion) :
    • Sauver les âmes (des morts) : "độ vong" désigne l'action religieuse, principalement bouddhique, de prier et d'accomplir des rites pour aider l'âme d'un défunt à se libérer de ses souffrances et à accéder à un état de paix ou au nirvana.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Gia đình tổ chức lễ để độ vong cho người đã khuất. (La famille organise une cérémonie pour sauver l'âme du défunt.)
    • Các nhà sư tụng kinh độ vong. (Les moines récitent des soutras pour le salut des âmes.)
Utilisation avancée
  • Le terme est presque exclusivement utilisé dans un contexte religieux ou spirituel, en particulier en relation avec les rites funéraires ou commémoratifs du bouddhisme vietnamien.
  • Il implique une action bienveillante des vivants envers les défunts, visant leur délivrance spirituelle.
Variantes et mots apparentés
  • Cầu siêu (locution verbale) : prier pour le repos de l'âme d'un défunt. Souvent utilisé comme synonyme proche de "độ vong".
  • Lễ độ vong (nom) : la cérémonie ou le rite de salut des âmes.
    • Lễ độ vong được cử hành trang nghiêm. (La cérémonie de salut des âmes est célébrée avec solennité.)
Synonymes
  • Sauver les âmes : délivrer les esprits des défunts de leur condition.
  • Prier pour le repos des âmes : implorer la paix éternelle pour les défunts.
Expressions idiomatiques
  • Làm lễ độ vong : célébrer une cérémonie pour le salut des âmes. Cette expression décrit l'action rituelle complète.
    • Họ mời nhà sư về làm lễ độ vong cho cụ ông. (Ils ont invité un moine à célébrer la cérémonie de salut de l'âme du vieil homme.)
độ vong

Các nhà sư tụng kinh để độ vong cho những vong linh không nơi nương tựa.

  1. (rel.) sauver les âmes (des morts)